A PERSPECTIVE OF APPLIED LINGUISTICS AND CODE-SWITCHING ANALYSIS ON BALINESE SPOKEN TEXT

Keywords: applied linguistics, social contexts, code switching

Abstract

The study of applied linguistics aims to understand and address real-world problems, including language used in social contexts. Language use is an important point of view in applied linguistics. Language code switching can impact how a communication is understood and perceived. The method used in this study is qualitative research method and to gather data observational methods areapplied. This study investigates how social identity construction and communication strategies are affected by code-switching. The ultimate goal of this research is to advance the field of applied linguistics by providing a more sophisticated understanding of spoken text code-switching and its consequences for successful intercultural and multilingual communication. YouTube videos from AryKakul Bali were selected for use as research subjects in this study. The results of the study shows that a practical impact of applied linguistics and code-switching analysis on spoken language take into account the changing nature of language used in social contexts. This data analysis revealed three distinct types of code switching: inter-sentential code switching, intra-sentential code switching, and tag switching. The most common type that appeared from the data used was intra-sentential code switching out of these three types.

References

Adawiyah, R., Stai, A. 2, Huda, N., & Situbondo, K. (2023). Linguistik Terapan dalam Ruang Lingkup Pembelajaran bahasa. 1(2). https://ejournal.stainh.ac.id/index.php/kafaah
Appel, R., & Muysken, P. (2006). Language contact and bilingualism. Amsterdam University Press: Amsterdam.
Hamers, J. F., & Blanc, M. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge University Press.
Komang, I., & Putra, S. (n.d.). ANALYSIS OF DIALOGUES DURING A MEETING A T BALINESE TRADITIONAL COMMUNITY’S HALL (BANJAR) FROM SOCIOLINGUISTICS POINT OF VIEW. 2017.
Laba, I N. and Dewi, P.C. (2023). The Relationship between Applied Linguistics and Language Discourse Analysis in English Language Teaching. International Journal of Linguistics and Discourse Analytics, 4(2).
Lambert, V. A., & Lambert, C. E. (n.d.). Editors: Pacific Rim International Journal of Nursing Research. In Pacific Rim Int J Nurs Res.
Ma’rufan Chandra, Z. (2023). Analisis Kurikulum Merdeka: Mampukah Merevitalisasi Bahasa Daerah? JOURNAL OF INFORMATION SYSTEMS AND MANAGEMENT, 02(06). https://jisma.org
MacSwan, J. (1999). A minimalist approach to intrasentential codemixing: Spanish-Nahuatl bilingualism in central Mexico. New York: Garland
McArthur, T. (1998). The English languages. Cambridge: University Press.
Myers-Scotton, C. (1993). Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford University Press.
Poplack, S. (1980). Sometimes I'll start a sentence in Spanish: Y termino en Español: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18, 581-618.
Putra, I. N. D., & Sari, I. A. L. (2019). Revitalisasi Tembang Teks Sastra Bali Tradisional dalam Ranah Ritual dan Digital. ATAVISME, 22(1), 32–46. https://doi.org/10.24257/atavisme.v22i1.541.32-46
Romaine, S. (1992). Bilingualism. 2nd Ed. Oxford: Blackwell.
Spencer-Oatey, H. (n.d.). Core Concepts What is Culture? What is Culture? What is Culture? A Compilation of Quotations Compiled by Understanding Culture for Work On-line Course-Introductory Offer. http://go.warwick.ac.uk/globalpadinterculturalhttp://www.globalpad.net/globalties
Sugiantari, N. P. A. Y. (2018). Code Switching and Code Mixing by The Government of Bali. RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa, 4(2), 107–112. https://doi.org/10.22225/jr.4.2.847.107-112
Published
2023-09-01